无忧雅思论坛's Archiver

anhongxia 发表于 2007-11-24 20:31

英语对德语的影响

[align=center][align=center][b][font=宋体][size=16.5pt]英语对德语的影响[/size][/font][/b][/align][/align][align=left][align=left][font=宋体][size=12pt]关键词:Anglizismus[/size][/font][/align][/align][align=left][align=left][font=宋体][size=12pt]  第二次世界大战后对德语冲击最大的是英语了。英语有时被戏称为“新标准德语”。据曼海姆的德语研究所2004年初统计,在过去10年中德语中共产生了约700个新词,其中40%以上直接来自英语或是英语与德语组成的混合词。英语对德语的冲击来自下面三个方面:[/size][/font][/align][/align][align=left][align=left][font=宋体][size=12pt]  许多新的科技术语被直接由英语输入到德语中来了。有些术语虽然也有相应的德语词,但英语原词被更广泛地应用和接受(如Computer/Rechner,DNA/DNS等等)。[/size][/font][/align][/align][align=left][align=left][font=宋体][size=12pt]  许多跨国公司(甚至德国的跨国公司)内部以英语为工作语言。[/size][/font][/align][/align][align=left][align=left][font=宋体][size=12pt]  在德国社会中许多人感到德语土,英语“酷”。说英语或用英语词汇显得一个人时髦、先进。许多广告完全使用英语。一个经理人员在做报告时不用英语词汇显得他落后、不全球化,因此有可能危及他的发展趋势。[/size][/font][/align][/align][align=left][align=left][font=宋体][size=12pt]  虽然德国政府不像法国那样使用强制措施来维护德语,但德语的英语化在社会上被意识到是一个问题。许多有影响的报刊和电视文化节目抨击这个趋势,但它们往往不能摆脱和忽视这个趋势的要求。[/size][/font][/align][/align][align=left][align=left][font=宋体][size=12pt]  德语也有自己创造的“仿英语”词汇。最有代表性的是Handy(手机)一词,英语中完全没有此词。 [/size][/font][/align][/align][font=宋体][size=12pt]还有好多实用的文章,在[/size][/font][size=12pt][url=http://foreign.studyez.com/][font=宋体][color=#0000ff]学易网[/color][/font][/url][/size][font=宋体][size=12pt]([/size][/font][size=12pt][font=Times New Roman]http://foreign.studyez.com[/font][/size][font=宋体][size=12pt])外语频道,大家自己去逛逛吧,每一篇都特精彩。[/size][/font][size=12pt][/size]
[size=12pt][font=Times New Roman] [/font][/size]
[font=Times New Roman] [/font]

qdgz0663 发表于 2008-2-21 11:15

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

qdgz0663 发表于 2008-3-10 11:27

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

页: [1]
Google
 

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.