发新话题
打印

Almost Over You 几乎忘了你 [《流行花园》英文插曲]

Almost Over You 几乎忘了你 [《流行花园》英文插曲]

[歌词大意]

  Almost Over You 几乎忘了你


《流行花园》经典英文插曲

  I saw an old friend of ours today 今天碰到一位我们的老朋友,

  She 1)asked about you 她问起了你,

  I didn't quite know what to say 我真的不知道该说什么。

  Heard you've been 2)making your rounds round here 听说你回来好一阵子了,

  While I've been trying to make tears disappear 当时我一直尽力忍住泪水。

  Now I'm almost 3)over you 如今,我几乎忘了你,

  I've almost shook these 4)blues 我也快摆脱忧伤的心情。

  So when you come back around 所以当你寻欢作乐,

  After 5)painting the town 回来以后,

  You'll see I'm almost over you 你会发现我就要把你忘记。

  You're such a 6)sly one with your cold cold heart 你是个内心冷酷的狡猾家伙,

  Maybe leaving came easy 也许离开很容易,

  But it tore me apart 但是我几乎崩溃。

  7)Time heals all wounds they say 他们说时间可以治愈一切,

  And I should know 我当然明白,

  Cause it seems like forever 因为感觉像是永远,

  But I'm letting you go 但是我却决定放手让你走。

  Now I'm almost over you 如今,我几乎忘了你,

  I've almost shook these blues 我也快摆脱忧伤的心情。

  So when you come back around 所以当你寻欢作乐,

  After painting the town 回来以后,

  You'll see I'm almost over you 你会发现我就要把你忘记。

  I can forgive you and soon 我可以原谅你,

  I'll forget all my 8)shattered dreams 很快我就会忘记我破碎的梦,

  Although you left me with nothing to show 尽管你除了痛苦,

  Full of 9)misery 什么都没有留给我。

  Now I'm almost over you 如今,我几乎忘了你,

  I've almost shook these blues 我也快摆脱忧伤的心情。

  So when you come back around 所以当你寻欢作乐,

  After painting the town 回来以后,

  You'll see I'm almost over you 你会发现我就要把你忘记。

来源:国际在线

[此贴子已经被作者于2005-12-31 16:54:37编辑过]

幸运四叶草
[歌手简介]

  1980s pop diva Sheena Easton was born Sheena Shirley Orr in Belshill, Scotland on April 27, 1959. Inspired to pursue a singing career after seeing Barbra Streisand in The Way We Were, she later attended the Royal Scottish Academy of Music and Drama while moonlighting with the group Something Else.

  Exposure on the BBC television production The Big Time: Pop Singer not only resulted in a record deal with EMI but also pushed Easton's 1980 debut singles, "Modern Girl" and "9 to 5," into the U.K. Top Ten, and she became the first female artist to score two simultaneous Top Ten hits. Her self-titled debut LP followed in 1981, while "9 to 5" was reissued in America under the title "Morning Train" to avoid confusion with Dolly Parton's recent hit of the same name; regardless, the single topped the U.S. pop charts, with "Modern Girl" cracking the Top 20 a few months later.

  After earning a Grammy as Best New Artist, Easton was tapped to sing the title theme of the latest James Bond film, For Your Eyes Only; in 1983, she duetted with Kenny Rogers on the smash "We've Got Tonight," returning to the Top Ten later that year with "Telefone (Long Distance Love Affair." ) However, with 1984's A Private Affair, Easton retooled her squeaky clean image, following the sassy "Strut" with the salacious "Sugar Walls," written and produced by one Alexander Nevermind (a.k.a. Prince, to whose "U Got the Look" she contributed vocals in 1987).

  She followed a stint as Don Johnson's ill-fated TV wife on Miami Vice by scoring the number two smash "The Lover in Me" in 1989; however, 1991's "What Comes Naturally" proved to be Easton's last chart entry, and after starring in a musical revival of Man of La Mancha she spent much of the decade on stage, also appearing in a revival of Grease as well as on the seasonal tour The Colors of Christmas.

  80年代流行乐天后Sheena Easton,1959年4月27日出生于英国苏格兰的Belshill市。她是受到芭芭拉-史翠珊电影《往日情怀(The Way We Were)》的影响而进入音乐界发展。在苏格兰皇家音乐戏剧学院深造期间,她加入了Something Else乐团。

  Sheena Easton参与英国BBC电视台“The Big Time: Pop Singer”节目演出后,即受到EMI唱片公司的青睐并与她签约。1980年,Sheena Easton推出《Modern Girl》及《9 To 5》两首个人单曲,双双打进全英十大单曲排行榜,成为该榜有史以来首位同时在十大占有两个席次的女歌手。

  接着,《9 To 5》更名为《Morning Train》转战美国,更一举拿下全美流行单曲及成人抒情榜双料冠军,并荣获1982年格莱美音乐奖最佳新人,从此大红大紫起来。

  另外,她所演译的名曲也包括了《Modern Girl》、《For Your Eyes Only》、《You Got The Look》、《You Could Have Been With Me》等。除了歌唱,Sheena Easton也曾演出《Young Blades》里的“Queen Anne”角色。

幸运四叶草

《流星花园》插曲

  [歌词讲解]

  1. ask sth about sb/sth 表示“问起关于某人或者某事的情况”,比如说,He didn't ask anything about his son. 他没有问起关于他儿子的任何事情。

  2. make one's rounds 原意是“巡视”,在歌词中的意义跟hang around差不多,表示“停留,逗留”。女孩听见别人提起从前的男友,为了不让别人发现她的忧伤,只能拼命的忍住泪水,try to make tears disappear。

  3. 这里over表示“结束,完结”,跟ended表示的意义一样。比如说,Their relationship is over. 他们的关系已经完了。还有 “It's all over with him.” the doctor said. 医生说:“ 他不行了。”那么be over sb就表示“和某人已经结束,已经忘了某人”。

  4. blue 作为形容词大家知道可以表示“心情忧郁的,忧伤的”。在歌词中,the blues表示“极度忧伤或者沮丧的情绪”,在口语中很常用,我们可以说,I had an attack of the blues. Or I had the blues. 我觉得伤心极了。

  5. paint the town red是一个俚语,表示“寻欢作乐,狂欢”,歌词中省略了red。可不是“整个镇子都刷成红色”的意思。

  6. sly 的意思是“狡猾的,狡诈的”,比如说,You sly old devil!你这个老奸巨猾的家伙!sly还可以表示“会意的,会心的”,比如说,She cast a sly glance at her poker partner. 她向玩牌的搭档使了个会意的眼色。找到离开的理由很容易,但是离开却很难,需要很大的勇气和不断的挣扎。

  7. Time heals all wounds. 是一个习语,意思就是“时间可以治愈一切伤痛。时间是良药”。歌者当然明白这个道理,但是放手之后,感觉像是经历了永远。

  8. shatter 表示“使某物突然破碎,粉碎”,比如说,The cup shattered as it hit the floor. 杯子掉在地板上摔了个粉碎。在口语中shatter还表示“让某人的希望破碎”,比如说,The accident shattered all my hopes. 那次事故让我的希望全部破灭。

  9. misery 表示“肉体或者精神上的痛苦,难受”,比如说,He's living in misery and want. 他在贫困中生活。Nobody wants to lead a life of misery. 没有人想过痛苦的生活。

幸运四叶草
thanks

哈哈,谢谢

还有吗?

很好

好有创意[em17][em40]
很喜欢

谢谢啊1

很喜欢流星花园

澳洲留学教育展

由澳大利亚驻广州总领事馆、澳大利亚贸易委员会深圳代表处主办,广东启德教育交流服务有限公司协办的澳大利亚教育展将于2007年8月14日下午1时至7时在深圳香格里拉大酒店拉开帷幕。
参加本次教育展除一大批顶尖大学,例如悉尼大学、西澳大学、昆士兰大学、阿德雷德大学、新南威尔士大学外、麦考瑞大学等,也有职业教育院校参加,例如著名的博士山专科学院、凯尔斯专科学院等,还有维州政府公立中学、泰勒学院、澳大利亚楷模国际中学等著名国际高中及预科院校也将参加。
这次参展的亮点多多
亮点一:6所全球前100强名校参展,阵容鼎盛
亮点二:著名高中预科联袂,盛献中学留学资讯大餐
亮点三:职业技术学院,为您铺就技术职业坦途
亮点四:院校现场面试,免院校申请费
亮点五:特色专题讲座,集中答疑
www.eic.org.cn (启德教育网)
发新话题
Google