发新话题
打印

职业评估用的文件,翻译的时候有什么要求吗?

职业评估用的文件,翻译的时候有什么要求吗?

ACS网站看到的:

Translation

All documents not in English must be accompanied by an English translation; this should be administered by a registered translation service. For list of registered translation service, please refer to: www.naati.com.au

也就是提供的所有英文材料要由通过NATTI认证的机构翻译才有效?

是只有成绩单需要这样翻译,还是所有文件(公司证明、个人简历)都要经有NATTI资格的机构审核?

我在NATTI的网站没有查到具有这个资格的中英翻译的机构?是不是移民中介公司都有这个资格?

如果个人DIY申请的话,怎么满足这个翻译条件?谢谢。


[此贴子已经被作者于2006-3-19 3:33:45编辑过]

--------
http://fivestone.cn/

TOP

公证处就行。
澳洲留学移民咨询 Blog.51oz.com[/SIZE]

TOP

什么样的公证处呢?北京具体去哪里办啊?谢谢
--------
http://fivestone.cn/

TOP

以前听说是到了正式递交移民申请后再根据officer要求去做清华认证

看来是要在职业评估前就得把成绩单认证了交ACS了?

--------
http://fivestone.cn/

TOP

我也想请问一下有哪位知道职业评估和清华认证的先后顺序,还有它们都有时间限制吗?多谢!

TOP

北京市区的公证处都可以。
清华认证提前作就行了。

澳洲留学移民咨询 Blog.51oz.com[/SIZE]

TOP

发新话题
Google