设为首页收藏本站学习中心

无忧雅思

  • 公众微信: ielts51
  • 业务合作: 4006805851

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

返回列表 发新帖

[How to Say in American English] 用英语怎么说:阴沉丧气的人,阳光向上的性格和及时行乐

[复制链接]

新浪微博达人勋

  • TA的每日心情
    开心
    2014-1-22 11:24
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-6-3 11:43 |显示全部楼层 | 阅读模式
    雅思精准核心预测


    Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是方方要问的:及时行乐

    Jessica: Fangfang, how was your date last night? I heard he was quite a looker!

    FF: 唉,怎么说呢...这男生长得是不错,可是话不投机! 我说我爱游泳,他说小心被淹,我说我爱旅游,他说旅游就是花钱买罪受!

    Jessica: Really? He's a Debbie downer!

    FF: Debbie? 他不叫Debbie.

    Jessica: No, Debbie downer refers to those who are so negative and always bring down the mood of other people.

    FF: 我明白了,说一个人特消极,老说丧气话打击别人,就可以用Debbie downer. My date from last night was such a Debbie downer that I went home with a heavy heart!

    Jessica: That was no fun! We shouldn't let a Debbie downer ruin our high spirits.

    FF: 就是的! 我还是喜欢积极向上,阳光型的! 这种人用美语又怎么说呢?

    Jessica: You can say he has a sunny personality.

    FF: 嗯! I want to go out with a man who has a sunny personality. He can cheer me up when I'm moody.

    Jessica: I used to date a guy like that! He is the most positive person I've ever known and he always seems so contend.

    FF: 可以想像。对人生要求不多,只要及时行乐,这就是我的理想男友的标准! 那及时行乐又怎么说呢?

    Jessica: We say "eat, drink and be merry."

    FF: Eat, drink and be merry. 吃,喝,快快乐乐。Gosh! This is my motto in life!

    Jessica: It is mine, too!

    FF:今天我们学了:阴沉丧气的人是Debbie downer, 阳光向上的性格是sunny personality, 及时行乐则是to eat, drink and be merry.


    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户 新浪微博登陆

    本版积分规则

    帮助中心
    网友中心
    购买须知
    支付方式
    服务支持
    资源下载
    售后服务
    定制流程
    关于我们
    关于我们
    友情链接
    联系我们
    关注我们
    官方微博
    官方空间
    官方微信
    快速回复 返回顶部 返回列表